|
|
2004-06-23 16:35:31 ET
Mamihlapinatapai is a word which desperately needs to be snatched up by the English language. If only it were't so long and unwieldy. Then again, we do use similarly long and difficult words like schadenfreude. It's from the language of the Yaghan, a people who live in Tierra del Fuego, and essentially means this:
"To look at each other, each hoping the other will offer to do something which both parties much desire done but which neither is willing to do."
I've definitely been in that situation, and quite recently, too. Now I have a word for it. Cool! |
|